どうして君を好きになってしまったんだろう?
doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你?
どん帆雀老なに时が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
以为不管时间如何的流逝
ここにいると思ってたのに...
koko ni iru to omottete noni...
思念的你一直都在这里
でも君が选んだの违う道
demo kimi ga eranda no wa chigau nichi
但是你选择了不同的道路
どうして…君に何も伝えられなかっんだろう?
doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
为什么什么都没对说你
毎日毎晩募ってく想い
mainichi maiban tsunotteku omoi
每天白天黑夜积累的思念
溢れ出す言叶 解つてたのに
afuredasu kotoba wakatteta noni
溢出的话语 明明知道的
もう届かない
mou todokanai
但是已经传达不到了
初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
hajimete deatta sono hikara kimi wo shitteita ki gashi tanda
初次相遇的那天起 就感觉你似曾相识
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
非常自然就相溶的两人
何処へ行くのにも一绪で 君がいることが当然で
doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de
不管去哪儿都一起,有你在是绝对的
仆らはふたりで大人になってきた
bokura wa futari de otonaninatte kita
我们两人已经成长为大人
でも君が选んだのは违う道
demo kimi ga eranda no wa chigau michi
但是你却选择的不同的道路
どうして…君を好きになってしまったっんだろう?
doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你
どんなに时が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
以为不管时间如何的流逝
ここにいると 思ってたのに (もう叶わない)
koko ni iru to omottete noni (mou kana wanai)
思念的你一直都在这里(一直都这样)
特别な意味を持っ今日を
tokubetsuna imi wo motsu kuyou wo
有特殊意义的今天
幸せがあふれ出す今日を
shinwabe kao de tatsu kyou wo
展开幸福笑脸的今天
绮丽な姿で神様に誓ってる君を
kirei na sugata de kamisama ni negatteru kimi wo
以美丽的身姿向神请求的你
仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
boku janai hito no tonari de shukufukusareteru sugata wo
在不是我的人的身旁,被祝福态升的样子
仆はどうやって见送ればいいのだろう?
boku wa douyatte mioreba ii no darou
我该怎么去送别才好?
もうどうして…君を好きになってしまった岁培んだろう?
mou doushite kimi ga suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你
あの顷の仆らの事を
ano koro no bokura no kotto
那个时候的我们
もう戻れない(考えた…) もう戻れない(考えた…)
mou kawanai(kangaeta…) mou kawanai(kangaeta…)
再回不去(思绪万千…) 再回不去(思绪万千…)
どうして…君の手を掴み夺えなかったんだろう?
doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
为什么不能再次牵着你的手
どんなに时が流れても君はすっと
donna ni tokiga nagarete mo kimi wa zutto
不管时间如何的流逝你仍一直
仆の横にいるはずだった (もう叶わない)
boku no yoko ni iru hazu datta (mou kana wanai)
在我的前面(一直都这样)
それでも…君が仆のそば 离れていても
soredemo kimi ga boku no soba nanareteite mo
即使这样 即使你还没离开我的身边
永远に君が幸せであること ただ愿ってる
eien ni kimi ga shiawase de iru koto tada negatteru
希望你能永远的幸福
例えそれがどんなに寂しくても
tatoe sore ga donna ni sabishikute mo ()
即使那是多么的孤寂
寂しくても…
sabishikute mo
即使孤寂
どうして君を好きになってしまったんだろう
为什么会喜欢上你
どんなに时が流れても君はずっとここにいると思ってたのに
不论时间怎样流逝,都希望你会一直在这里
でも君が选んだのは违う道
但你却选择了不同的道路
どうして君に何も伝えられなかったんだろう
为什么对你什么都无法传达
毎日毎晩募ってく思い
每日每夜积累的思念
あふれ出す言叶
泄露出来的语言
わかってたのに
而我已经知道
もう届かない
(我的心意差橘握)如今已无法传递
はじめて出会ったその日から
从第一次见到的那一日起
君を知っていた気がしたんだ
就可以感知你
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
自然而然得两个人融合在一起
どこに行く乗りも一绪で
不论一同去往何地,
君がいることが当然で
有你在都是理所当然地
仆らは二人で大人になってきた
我们两个都总算变成了大人
でも君が选んだのは违う道
但你却选择了不虚庆同的道路
どうして君を好きになってしまったんだろう
为什么喜欢上了你
どんなに时が流れても君はずっと
不论时间怎样流逝
ここにいると思ってたのに
都一直希望你在这里
もう帰れない
但已经无法回去了
特别な意味を持つ今日を
特别的意义在今日拥有
幸せ颜で立つ今日を
幸福的容颜在今日展现
きれいな姿で神様に愿ってる君を
向神祈愿这些的你绮丽的身姿
仆じゃない人の隣で
身边的人已不再是我
祝福されてる姿を
被祝福的身姿
仆はどうやって
我该怎么做
见送ればいいのだろう
目送那身姿离开就可以了吧
どうして君を好きになってしまったんだろう
为什么会喜欢上你
あの顷の仆らのこと
那时候的我
もう戻れない(考えた考えた)
已无法回头 (想过之后想过之后)
どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
为什么无法夺回你的手
どんなに时が流れても君はずっと
不论时间怎伍备样你都一直
仆の横にいるはずだった(そのままに)
应该在我身旁
それでも君が仆のそば离れていても
可即使你离开了我的身边
永远に君が幸せでいること
愿你永远幸福的
生活着
ただ愿ってる
只是这样希望着
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
不论那样我会有多寂寞 (不论多寂寞)
仙后群:TVXQ cassiopeia 60109662 仙后们,go go。
どうして君を好きになってしまっ派凯たんだろう
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
でも君が选んだのは违う道
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
但是你选择了不同的道路
どうして君に何も伝えられなかったんだろう
毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言叶 わかってたのに
もう届かない
为什么什么都没对说你
每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的
但是已经传达不到了
はじめて出会ったその日から? 君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で
仆らは二人で大人になってきた
でも君が选んだのは违う道
初次相遇的那天起 就感觉似曾相识
非常自然就相溶的两人
不管去哪儿都一起,有你在是绝对的
我们两人成长为大人
但是你却选择的不同的道路
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
もう帰れない
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
已经回不去了
特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を
きれいな姿で神様に愿ってる君を
仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
仆はどうやって见送ればいいのだろう
有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天
以美丽的身姿向神请求的你
在不是我的人的身旁,被祝福的样子
我该怎么去送别才好
どうして君を好きになってしまったんだろう
あの顷の仆らのこと もう戻れない(考えた考えた)
どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと
仆の横にいるはずだった(そのままに)
为什么会喜欢上了你
那个时候的我们 已经再也回不去了(思绪万千)
为高亩什么不能再次牵着你的手
不管时间如何的流逝你仍一直
在我的前面(一直就这样)
それでも君が仆のそば离れていても
永远に君が幸せでいることを ただ愿ってる
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
即使这样 即使你还没离开我的身边
希望你能永远的幸福
即使那是多么的孤寂(即使孤寂)戚羡森
中文+日文
Micky:泣きたい时は泣けばいいから 想哭的时候哭就好了
na ki ta i to ki wa
na ke ba i i k ara
ねえ 无理はしないで 不要勉强
nee muriwashinaide
涙涸れたら 笑颜はひらく 当眼泪干涸的时候 笑容便会展开
namidakaretara egaogahiraku
ほら、もう笑ってる 你看 已经在笑了
hora mouwaraateru
Xiah:戸惑うのは未来はあるから 未来总会有忧郁不决
tomadounowa miraigaarukara
眩しさに负けない、勇気が欲しい 不要输给那晃眼的光 想要获得勇气
mafushisanimakenai yuukigahoshii
Hero:every day and night with you
小さな君の手を握り缔めるから 我会握紧你纤小的手
chiisanakiminoteo nigirishimerukara
every day every night every way
つながる感触をずっと确かめよう一直确认这相牵的感觉吧
tsunagaru kanjokoo zuutotashikameyou
今、物语はbegin 现在 故事开始了
ima monogatariwa begin
U—know:笑敬瞳反らして避けてるつもり 移开眼眸是为了逃避
hitomisorashite saketerutsumori
でも仆は好きだよ 但是我很喜欢哦
demobokuwasukidayo
离れていても分かち合うもの 就算分离也能明白
hanareteitemo wakachiaumono
そう 想いがあれば 没错 只要有思念
sou omoigaareba
Xiah:昨曰にまだ”さよなら”言えずに 还未能对昨曰说再见
kinounimada sayonara iezuni
くすぐってる时间は无駄しにだけさ 闲晃的时间也只是无用
kusuguuterujikanwa mudashinidakesa
Hero:every day and night with you
冷めない微热だけ持て余しながら 边保留这仅存还未冷却的微热
samenai binetsudake moteamashinagara
every day every night every way
二人のcontactをもっと重ねよう 让两人的接触加深吧
futari no cantact o mouto kasaneyou
今、君と仆はbegin 现在 我和你开始了
ima kimitobokuwa begin
Max:本当はぼくも同じよ 实际上我也是一样
hondowa bokumo onnajidayo
(baby I need your love, need your touch)
(baby I need your love, need your touch, baby)
夜の暗におびえてる 同样恐惧着夜晚返升颂的幽暗
yorunoyamini obieteru
(You tell me now)
Xiah:でも一人じゃない 不过我不是一个人
demo hitorijanai
Hero:every day and night with you
ふるえる君の手を握り缔めるから 我会握紧你颤抖的手
furueru kiminoteo nigirishimerukara
every day every night any way
つなが漏郑る感触をずっと确かめよう 一直确认这相牵的感觉吧
tsunagaru kanjokuo zuutotashikameyou
今、物语はbegin 现在 故事开始了
ima monogatari wa begin
every day and night with you
冷めない微热だけ持て余しながら 边保留这仅存还未冷却的微热
samenai binetsudake moteamashinagara
every day every night every way
二人の运命をそっと重ねよう 让两人的命运重合吧
futari no unmeio soutokasaneyou
今、二人だけでbegin 现在 就我们两人一起开始
ima futaridakede begin
どうして君を好きになってしまったんだろう ?
doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?
どんなに时が流れても君はずっとここにいると思ってたのに ...
donnani ji ga nagare te mo kimi ha zutto koko ni iru to omotte ta noni...
でも君が选んだの违う道
demo kimi ga eran da no chigau michi
どうして君に何も伝えられなかっんだろう
doushite kimi ni nani mo tsutae rare naka?n daro u
毎日毎晩募ってく想いI never say goodbye
mainichi maiban tsunotte ku omoi I never say goodbye
分かってたのにもう届派凯かない
wakatte ta noni mou todoka nai
初めて出会ったその日高亩から君を知っていた気がしたんだ
hajimete deatta sono hi kara kimi o shitte i ta ki ga shi ta n da
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
amarini shizen ni tokekon de shimatta ni nin
どこへ行くにも一续で君がいることが当然で
doko he iku ni mo issho de kimi ga iru koto ga touzen de
仆らは二人で大人になってきた
bokura ha ni nin de otona ni natte ki ta
でも君が选んだのは违う道
demo kimi ga eran da no ha chigau michi
どうして君を好きになってしまったっんだろう ?
doushite kimi o suki ni natte shimattan daro u ?
どんなに时が流れても君はずっとここに
donnani ji ga nagare te mo kimi ha zutto koko ni
いると思ってたのに(仆は...ない)
iru to omotte ta noni ( boku ha... nai )
仆が辛いに思う今日を
boku ga tsurai ni omou kyou o
幸せ颜で立つ今日を
shiawase gao de tatsu kyou o
绮丽な姿で神様に誓う君を
kirei na sugata de kamisama ni chikau kimi o
仆じゃないその隣で祝福されてる姿を
boku ja nai sono tonari de shukufuku sa re teru sugata o
仆はどうやって见送ればいいのだろう
boku ha dou yatte miokure ba ii no daro u
もうどうして君を好きになってしまったんだろう ?
mou doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?
あの顷の仆らのことをもう戻れない
ano koro no bokura no koto o mou modore nai
どうして君を捕み取れなかったんだろう
doushite kimi o to mi tore nakatta n daro u
どうんなに戚羡森时が流れてもずっと君は仆の横にいるはずだった
dou n nani ji ga nagare te mo zutto kimi ha boku no ? ni iru hazu datta
离れても君が仆のそばを离れていても毎日君が幸せでいることをただ愿ってる
hanare te mo kimi ga boku no soba o hanare te i te mo mainichi kun ga shiawase de iru koto o tada sunao tte ru
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
tatoe sore ga donnani sabishiku te mo ( sabishiku te mo )
中日歌词对照:
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
でも君が选んだのは违う道
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
但是你选择了不同的道路
どうして君に何も伝えられなかったんだろう
毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言叶 わかってたのに
もう届かない
为什么什么都没对说你
每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的
但是已经传达不到了
はじめて出会ったその日から
君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で
仆らは二人で大人になってきた
でも君が选んだのは违う道
初次相遇的那天起 就感觉似曾相识
非常自然就相溶的两人
不管去哪儿都一起,有你在是绝对的
我们两人成长为大人
但是你却选择的不同的道路
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
もう帰れない
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
已经回不去了
特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を
きれいな姿で神様に愿ってる君を
仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
仆はどうやって见送ればいいのだろう
有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天
以美丽的身姿向神请求的你
在不是我的人的身旁,被祝福的样子
我该怎么去送别才好
どうして君を好きになってしまったんだろう
あの顷の仆らのこと もう戻れない(考えた考えた)
どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと
仆の横にいるはずだった(そのままに)
为什么会喜欢上了你
那个时候的我们 已经再也回不去了(思绪万千)
为什么不能再次牵着你的手
不管时间如何的流逝你仍一直
在我的前面(一直就这样)
それでも君が仆のそば离れていても
永远に君が幸せでいることを ただ愿ってる
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
即使这样 即使你还没离开我的身边
希望你能永远的幸福
即使那是多么的孤寂(即使孤寂)