たからもの。
日语里有一个神奇的语气词,翻译成中文可以有无数种解释,大多数没有专门了解过日语的朋友应该都有感觉到,它就是: 「へえええええええ~」 (音译:唉唉唉唉唉~~?)
告诉你日语里是没有“宝贝”这个词的,如果有也是短语"かわい子供"
读作:ka
wa
yi
ko
do
mo
可以翻译成“宝贝”或者“可爱的小孩子”
真正可以代替“宝贝”的一般用片假名外来语
写作
ベビイ
读音同
BABY
现在在日本,说宝贝大都是用的外来语。用汉字写出来和英文的读音是一样的。
ハニ- 哈尼~~
ベピ- 杯笔~~
たかなもの——ta ka la mo no