用英文翻译”中国学生”是 Chinese students 还是 China's students? 谢谢1


建议使用chinese student其实在现代英语中这两种都行,后者非正式碰销睁,在一些网络,新闻中会看见,而前者更好更正式,后者在古英语(传统英语)斗清中是笑岁不能使用的。
china'指此s students 的意思就有专属的意味。比如德国学生,英国学生和美国学生台位学生在一起谈学生来自哪里时,中国和台湾学生如果想说来自中国悔逗亏时,就用china's stuents.

就像中国银行碧神是bank of china 而不是chinese bank一样
当巧春然chinese students 因为chinese 可以是形容词,"中粗宽旦国的" 而China 只是"中岩扰国"
Chinese students 是中国国籍的学生。
China's students 是在中咐派知羡扒国读书衡消的学生
你好!
Chinese
students
是中国国籍的学生。
China's
students
是在族郑中国读书的学生饥穗锋
如果对烂晌你有帮助,望采纳。