求此 英语翻译




wanted
dead or alive
game deslgner
bruce
reward ¥1000000
he shenghui
wanted adj.受通缉的;被征求的v.缺少( want的过去式和过去枯橘分词 );应该;打猜燃算;需要…在场

死或生
游戏设穗败虚计者(designer)
人名 布鲁斯

赏金1000000元
省会province..还是何胜辉??
通缉
死去的或活着明老局的
游激让戏设计者
布鲁斯
奖励1000000元
何胜辉
(备注:这段话纯属直译,我含友是一个字一个字翻的,这段话到底来自哪里?)应该是张通缉令吧
通缉
死了的或者活着的
游闹侍戏设计师
布鲁斯明纯(男子名)激弯咐
报酬为¥1000000

最后一行不知道 可能是拼音吧
通缉,是生是死,游戏设计者,布鲁斯(人名),酬金1000000人民币,何圣辉(人名)
悬散渗赏

死活皆可冲纯脊
游戏设计师(designer?)
姓名:布鲁斯

赏金:100万人民币
最后一句裤禅没懂。。。