日本人在明治时代巷的日语部门,但阿尔泰的发言一般被否认,所以日语的起源,学者一直在争论。
肯定是中国汉字的影响,使今天的日本汉字也被称为汉字(かかじ)在日语中,只是发音,文本写作与中国传统汉字。
然而,古代日本没有使用汉字,追踪它,并谈论一个叫做Baekji的国家。
在汉代,在朝鲜半岛北部和汉代境内(现在在中国东北地区,中国),生活在一个古老的国家,叫福建。
他们正在使用与痰,WO Wi-Person和East的相同语言。丈夫和汉交换是最早的。他们的祖先最初是在中原,靠近汉族,受到中原的影响。
后来,南福成立。朝鲜半岛西南部的裁决范围,然后与吉瑞,东和新屋顶边界是邻居。
Baiji使用汉字,儒家系统成立于4世纪。
Baji的住宅来源是复杂的,如“Sui Shu / Stock 81”提到的“他的人民有更多的新罗,高力(高路Li),倭(日本)等,和中文”,文化也会影响对方。在541年,Baji Liang Wu Emperor“请”Nirvan“等唱歌,”毛诗“博士和工匠,图片等,展示了Baiji之间的密切文化环节。
在285年,王仁的汉代,中国的“论语”,“成千上万的人物”,“孝道”等,并带着日本使用汉字。
在三个国家之后,汉字,中国文化被正式引入日本,因此使用日语中的汉字,因此今天传播。
日本受中国传统文化的影响非常受影响。那时,他们派了很多唐,以学习中国的中国文化。他们向日本推出了汉字,形成了日本的汉字,这门的发音和结构与我们的汉字有很多相似之处。这很容易理解。
日本人分为假名,电影假设和汉字。
扁平假名看起来更柔软,并以历史形式的汉字的形式使用。它主要用于编写和语言。汉字没有完全收入,日本人用来沟通和代表事物;
假名期待着。从汉字的一侧承认,主要用于表达名称和外国人。
汉字是中国传统角色,当然,有些词已经改变,而日本人也有一些汉字。
因此,一般来说,一个是中国的文化受到日本的影响,第二,日本仍然在现代日本系统中保持着中国习惯。
因此,将有日本和中国人非常感情。
在6世纪前,日本一直通过朝鲜从亚洲大陆吸收文化。在6世纪,通过圣王子“介绍”和仙德皇帝“大华改革”的改革,研究中国,提高帝国权力,加强政府官僚制度。
汉字也传入日本,这有时也是日本比中国更好的原因。随着地方庄园势力的不断增加和中央政府的内乱,武士阶层逐渐上升为权力中心。1192年,武士首领源义通被封为幕府将军,建立镰仓幕府,开始了幕府在日本长达600多年的统治。
此时期一般分为: 镰仓幕府、南北朝、室町幕
府、战国时代、江户幕府。这一时期的锁国政策减少了日本与中国的接触,明朝的倭寇也不被日本政府通缉而被赶走。因为与中国接触的减少,在这漫长的时间里,日本不再像过去那样从中国学到一切。日本产生了自己的文化,日语写作也有发展。
因此,禁闭政策不一定是坏事。3.通过16世纪,来自葡萄牙,荷兰,英国和西班牙的商人和传教士到达日本。17世纪初,日本开始实行锁国政策。除了与长崎的荷兰和中国商人保持贸易外,它断绝了与外国的一切关系。
这一隔离政策持续了近200年。不1854年的是,美国海军准将佩里 (Commodore Perry) 率领舰队前往江户附近的浦贺,然后重新打开日本的大门。和清朝一样,以儒家文化为主导的亚洲国家,都被动地接受资本主义,被 “挨打”。因为西方的入侵,日语文字开始出现大量的外来词。
日文文字、汉字、西文文字加在一起,这就是今天所有的日文文字。
日本没有文字,只有口读。后来,它借鉴了中国的部首和草书,形成了自己的文字。平假名与草书非常相似,片假名就像笔画。还包括一些直接介绍的繁体字和自己的汉字。