日语ha为什么读wa

日语中“は”为什么常读成“wa”,不是"ha"吗?

当“は”作为助词的时候使用就要读成“wa”。

比如:"私は樱?です。 " (我叫小樱。) 读成“wa ta shi wa sa ku ra de su .”

但是在五十音就都成“ha” ら

比如:"春野樱" 发音:はるの さ?くら 读成:"ha ru no . sa ku ra "

也就是说 读单词的时候 。要把片假名“は”发音为"ha"哦,但是在句子里充当成分的“は”的是要读成“wa”的。

扩展资料

语法:在形成词语或作为副助词时读“wa”如:“こんばんは”中文意思为“你好”“は”在这里读wa。

作为副助词时如:“私は”,“は”在这里作为副助词读wa,起到提示主语的作用。另外还有用以特别提示事物(今日は休みます/今天休息)以及加强或者调整语气的作用(たまには来なさい/偶尔过来吧)。

浊音读作:“ba”。

参考资料来源:百度百科-は

一般在句子中作做助词,读成wa,在单词中是读ha,可以理解成语法的时候是wa

日语中“は”为什么常读成“wa”,不是"ha"吗?

**日语中“は”只有在作为提示助词使用时读“wa”,而在单词里还是读"ha"的。

确实是ha,但は常放在主语后面提示主语,这种时候都读成wa。

就比如说“あなたはだれですか”(你是谁?)这时候主语是a na ta ,は就是放在它后面当助词来使用,就读做wa。但如果不是当助词,而是做实词的话,就是ha了。

因为提示主语是非常常见的情况,所以楼主可能觉得时常这样读。

当“は”作为助词的时候使用就要读成“wa”哦。

比如:"私は樱?です。 " (我叫小樱.) 读成“wa ta shi . wa . sa ku ra. de . su .”

但是在五十音就都成“ha” ら

比如:"春野樱" 发音:はるの さ?くら 读成:"ha ru no . sa ku ra "

也就是说 读单词的时候 。要把片假名“は”发音为"ha"哦,但是在句子里充当成分的“は”的是要读成“wa”的~~~~~

希望我解释的对你有帮助哦。

日语里は读ha吗?为什么在“わたしは”要读wa?

は 如果是出现在单词里面,就是读本来的音ha,はい等于一个单词了,翻译是“是的”

如果是出现在句子里面,他就是读wa,这个时候他仅仅只是作谓语使用,等于汉语的“是”,什么是什么,这样的句子不管是在日语里还是汉语里,都是常用的吧,所以你看很多句子里都有他。如:一个典型例子,ははは优しいです(母亲是温柔的),这里出现了三个ははは哦!但是读发是 ha ha wa ,那是因为はは是个单词,母亲的意思,第三个是谓语,代表“是”这个意思

另外这样的变音在日语里是固定用法,是需要记住的,除了は之外,还有一个假名也是同样的道理

へ 在单词里出现的时候,读he,如部屋(へや)heya 房间的意思

但是表示移动方向,就要读e ,和え读音一样,如図书馆へ行きます去图书馆

日语里只有这两个特殊点,而且因为非常常用,所以很容易记住,你再看后面一点点,语感就出来了。

另外,在电脑上输入句子的时候,は、へ还是要打原来的音= =不然打不出来

日语ha为何常发wa的音?

は在用作助词的时候读作wa,在和其他假名组成单词的时候读作ha

晚上好 こんばんは,当中的は是作为提示助词的。这句话其实是省略了后半部分,完整的话是:こんばんは元気ですか/具合がどうですか。这一类的问候语。

は只有在提示主语的时候念wa 其他时候都念ha

但是其实大多数的时候这个词都念wa

默认的。记着就行了。不多

就是这么规定的。。。死记硬背

助动词是wa

晚上好=こんばんは 今晩は(いかがですか?)