其实我一直都喜欢你的日语怎么写?


知道的麻烦告诉我一下~~谢谢
ずっと好きでした。

根本没那么复杂
如果要强调“其实”
可以说
本当(岩凳ほんとう)漏码は、ずっと好きでした。

実は、実际は、这些直译出来是“其实”“实际上”的意思但用在这句里虽然不能说它粗搜旅错但显得不像地道的日语口语。
実は君のことずっと好きだったんだ。
実际には私は绝えずすべて好む
実は、あなたのことがずっと好きです。
あなたが好きです。
谐音:阿那它呷素ki呆素
君はずっと好きです。