意大利语的io和mi的用法有什么区别?
比如应该说io piaco il calcio还是mi piaco il calcio还是直接piaco il calcio?
io 是主语,因为意大利语动词有变位,所以在句子成分中也可以省略
mi是宾语,可做直接唯或橘宾语,也可做间接宾语
你的问题团贺里的动词是个特殊的动词piacere
当喜欢的东西是球il calcio的时候,应该是mi piace il calcio
mi piace 等于piace a me。
类似指团的词还有mancare,思念
我想你,写作mi manchi,而不是ti manco!
我刚学的时候也弄不清楚,那就先死记,熟能生巧。
望采纳!
这和io和 mi的用法无关,就象一楼说的是动词:piacere, mancare的特殊.,它之所以特殊是因为和中文的顺序完全颠倒.中文中的主语在意大利语中出现在宾语位置.我喜欢足球,就成了: mi piace il calcio. 因为主语是il calcio ,所以piacere 的变位是第三人称单数. 你只要物搭记住,piacere 和mancare 使用时主语,宾语和中文罩团拿或态的位置是颠倒的.
补充楼首禅上的 因为 piacere 是使动用法 所以应该理解为 什么使我键咐喜欢 我 就是宾语了,所以 我喜欢XX mi piace. 如果是 我使你喜欢稿芹纯 也就是 你喜欢我 应该是 ti piacio