求助,关于RADWIMPS的ものもらい的罗马音。

因为想学唱,所以希望亲可以帮忙找下罗马音、没有的话,有亲愿意翻一下么?
愿意的话,可以追加分数。
附歌词:
RADWIMPS - ものもらい
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

いつだってここにあるこの腕や耳や目を
仆は探したりなど したことはないけど

何かを探すのには いつも使うくせに
いつかなくなるなんて 考えもしないんだ

ある朝 目覚めれば 瞳がなくなってた
探すにも探せない 君がないと探せない
仕方なく手探りしようとするけども腕もない
音の頼りを聴こうとするが澄ます耳もない
仆が仆であるかどうかさえももう知る术も
ないと知った仆は何者 もうないもの?
そんなこと起こるはずもないこと
でも起こったよ そんなもんじゃない
その上いく出来事が
「いつも ここにいたよ」ってさ
笑う声が悲しくて
そばにいたいと愿えば愿うほど
视界からは外れてて
「いつも ここにいたよ」って
そう それはまるで泣きぼくろ
だから きっとこれからは毎朝
起きてさ 确かめるから

いつだってここにいた 君の姿かたち
どんなって言われても
もう分からないほどに

何かを探すのにはいつも使うくせに
いつかなくなるなんて考えもしなかった

距离がものを言うなら
鼓动を仆とするなら
この腕よりも 耳よりも近くに君はいたから
だってさ わざわざ 広い世界の中から
仆の胸のここのところ 心の鼓动から
2センチかそこらのところを
お気に入りの场所に
选んでくれたから だからこそ
もはやそれは仆の一部と
思い込む 脳に罪はないと思う
ほら また自分かばった 自分ばっかだ

いつだってここにある
弱音や、迷い、愚痴を
隠したってバレるならと
见せびらかすけど

いつからかこの仆を 覆い隠すほどに
本当の姿など 见る影もないほど

この眼で この腕で
君のこと见つけたんだよ
そして君で 君の手で
ねぇそうだよ仆は仆の形が分かったよ
仆は仆と はじめて出会えたの
「いつもここにいたよ」ってさ
仆の中の远くから
耳を澄まして 出どころ探すけど
声の主は埋もれてて
「きっとこれからはね」ってさ
喉まできたその声を
どこに 向かって放てばいいかも
分からずただ呑みこむの
仆ら 二つが一つになれればと
近づきすぎたあの距离の意味を
なんで今顷になってさ
この记忆は语るのか
そうだ 一つが二つになったんだ
この世に落とされるその前に
一瞬前に だから
不时着後すぐ会えたの
二度目の离ればなれも
きっとすぐまた出会えるよ

おわり
===========
以上。谢谢XD.
ITSUDATTE KOKONIARU KONOUDEYA MIMIYA MEWO
BOKUHA SAGASHITARINADO SHITAKOTOHANAIKEDO

NANIKAWO SAGASU NONIHA ITSUMO TSUKAU KUSENI
ITSUKA NAKUNARU NANNTE KANGAEMO SHINAINDA

ARUASA MEZAMEREBA HITOMIGA NAKUNATTETA
SAGASUNIMO SAGASENAI KIMIGA NAITO SAGASENAI

SHIKARANAKU TESAGURI SHIYOUTO SURUKEDOMO UDEMONAI
OTONO TAYORIWO KIKOUTOSURUGA SUMASU MIMIMO NAI

BOKUGA BOKUDE ARUKADOUKA SAEMO MOU SHIRUSUBE MO
NAITO SHITTA BOKUHA NANIMONO MOUNAIMONO?

SONNNA KOTO OKORU HAZUMO NAIKOTO
DEMO OKOTTA YO  SONNNA MONNJA NAI
SONOUE IKU DEKIGOTO GA

「ITSUMO KOKONI ITAYO」TTESA WARAU KOEGA KANASHIKUTE
SOBANI ITAITO NEGAEBA NEGAUHODO SHIKAI KARA HAZURETETE

「ITSUMO KOKONI ITAYO」TTE
SOU SOREHA MARUDE NAKIBOKURO
DAKARA KITTO KOREKARAHA MAIASA
OKITESA TASHIKAMERUKARA

ITSUDATTE KOKONI ITA KIMINO SUGATA KATACHI
DONNNATTE IWARETEMO MOUWAKARANAI HODONI

NANIKAWO SAGASUNONIHA ITSUMO TUKAU KUSENI
ITSUKA NAKUNARUNANNTE KAGAEMO SHINAKATTA

KIYORI GAMONOWO IUNARA KODOU WO BOKU TO SURUNARA
KONOUDE YORIMO MIMIYORIMO THIKAKUNI KIMIHA ITAKARA

DATTESA WAZAWAZA HIROI SEKAI NO NAKAKA RA
BOKUNO MUNENO KOKONO TOKORO KOKORO NO KODOUKARA

2SENTHI KASOKORANO TOKOROWO OKINIIRI NO BASHIYONI
ERANNDE KURETAKARA DAKARAKOSO
MOHAYA SOREHA BOKUNO ITHIBUTO

OMOIKOMU NOUNI TUMIHA NAITO OMOU
HORA MATA ZIBUN KABATTA ZIBUNBAKKADA

ITSUDATTE KOKONI ARU YOWANEYA,MAYOI,GUTIWO
KAKUSHITATTE BARERUNARATO MISEBIRAKASU KEDO

ITSUKARAKA KONO BOKU WO OOIKAKUSU HODONI
HONTOUNO SUGATA NADO MIRU KAGEMO NAI HODO

KONO MEDE KONO UDEDE KIMINOKOTO MITSUKETANNDAYO
SOSHITE KIMIDE KIMINO TE DE
NE SOUDAYO BOKUHA BOKUNO KATATHIGA WAKATTAYO
BOKUHA BOKUTO HAJIMETE DEAETANO

「ITSUMO KOKONI ITAYO」TTESA BOKUNO NAKANO TOOKUKARA
MIMIWO SUMASHITE DEDOKORO SAGASUKEDO
KOENO NISHIHA UMORETETE

「KITTO KOREKARAHANE」TTESA NODOMADE KITA SONO KOEWO
DOKONI MUKATTE HANATEBA IIKAMO
WAKARAZU TADA NOMIKOMU NO

BOKURA HUTATSUGA HITOTSU NI NAREREBATO
THIKADUKISUGITA ANO KIYORI NO IMI WO
NANNDE IMAGORO NINATTE SA KONO KIOKUHA KATARUNOKA

SOUDAHITOTSU GAHUTATSU NINATTANNDA
KONO YONI OTOSARERU SONO MAE NI
ITUSHUN MAENI DAKARA HUZITHIYAKUGO SUGU AETANO

NIDOME NO HANAREBANAREMO  KITTO SUGU MATA DEAERUYO

いつだってここにあるこの 腕や耳や目を
仆は探したりなど したこ とはないけど
不知何时存在的这双手,这对耳和这双眼
我想要去寻找,却还是什么都没做
何かを探すのには いつも 使うくせに
いつかなくなるなんて 考えもしないんだ
明明为了寻找什么一直存在的
从未想过有一天也会消失不见
ある朝 目觉めれば 瞳が なくなってた
某个清晨 从梦境里醒来却发现双眼不见了
探すにも探せない 君がな いと探せない
仕方なく手探りしようとす るけども腕もない
找也找不到 没有你再如何寻找
毫无办法 只好伸出双手 却发现也不见了双手
音の赖りを听こうとするが 澄ます耳もない
想依靠听到声音却发现耳朵再听不到
仆が仆であるかどうかさえ ももう知る术も
ないと知った仆は何者 もうないもの
我虽然还是我,却失去了所有
如今已没有办法知道我是谁,失去了什么?
そんなこと起こるはずもないこと
でも起こったよ そんなもんじゃない
その上いく出来事が
这样的事不可能发生
但它却发生了,事情不该是这样
“いつも ここにいたよ”ってさ
笑う声が悲しくて
“不论何时,都在这里”
笑着的声音却充满哀伤
そばにいたいと愿えば愿うほど
视界からは外れてて
“いつも ここにいたよ”って
そう それはまるで泣きぼくろ
在身边却依然憧憬更广阔的视野
“不论何时,都在这里哦”
没错,然后我哭了
だから きっとこれからは每朝
起きてさ 确かめるから
いつだってここにいた 君の姿かたち
どんなって言われても
もう分からないほどに
所以,从现在开始,每个清晨醒来都会发生吧
无论何时都在这里,无论说什么都已经分不清楚的你的身影
何かを探すのにはいつも使うくせに
いつかなくなるなんて考えもしなかった
为了寻找什么明明还在,却从未想过有一天会失去
距离がものを言うなら
鼓动を仆とするなら
この腕よりも 耳よりも近くに君はいたから
如果说距离是考验我的东西
比起这双手,这副耳朵而言更接近我的是你在身边
だってさ わざわざ 广い世界の中から
因为,在偌大的世界里
仆の胸のここのところ 心の鼓动から
2センチかそこらのところを
お气に入りの场所に
选んでくれたから だからこそ
我心里的这个地方,距离我内心2cm的那个地方
能触动的只有你
もはやそれは仆の一部と
因为选择了,所以你就成为了我的一部分
思い迂む 脑に罪はないと思う
这样的想法没有罪吧
ほら また自分かばった 自分ばっかだ
看吧,我又在自我包庇了
いつだってここにある
弱音や、迷い、愚痴を
隐したってバレるならと
见せびらかすけど
无论何时都在这里
软弱,迷茫,愚蠢都隐藏不要暴露而后去炫耀
いつからかこの仆を 覆い隐すほどに
本当の姿など 见る影もないほど
何时开始这样的自己在掩饰中再找不到本来的自己
この眼で この腕で
君のこと见つけたんだよ
这双眼,这双手,却找到了你
そして君で 君の手で
然后你,你的手
ねぇそうだよ仆は仆の形が分かったよ
仆は仆と はじめて出会えたの
“いつもここにいたよ”ってさ
仆の中の远くから
耳を澄まして 出どころ探すけど
声の主は埋もれてて
“きっとこれからはね”ってさ
喉まできたその声を
どこに 向かって放てばいいかも
分からずただ吞みこむの
呐,没错,我找到了自己
我和我自己初次见面
在我内心深处传来“无论何时都在”的声音
耳朵渐渐清楚,寻找着这声音的出处
却淹没在“一定从现在开始”的声音里
喉咙里发出的这声音,大概无论指向何方都可以吧
纵使不明白也接受吧
仆ら 二つが一つになれればと
近づきすぎたあの距离の意味を
なんで今顷になってさ
この记忆は语るのか
そうだ 一つが二つになったんだ
この世に落とされるその前に
一瞬前に だから
不时著后すぐ会えたの
我们为何如今在知道,如果两个人融为一体,那距离就太近的意义
这记忆该如何说起
这样吧,就一分为二吧
在被这世界抛弃前,一瞬间之前,
所以 顺利抵达就会找到
二度目の离ればなれも
きっとすぐまた出会えるよ
哪怕第二次经历分离
一定会再次遇见