知识宝库
首页
金融
管理
法律
社会
科学
健康
体育
文化
数码
电脑
娱乐
地区
心理
烦恼
家庭
宠物
这句话日语应该怎么翻译?
生命和金钱,都是在浪费的时候最耀眼
前半句 命とお金は, 后半句 怎么翻译呢?
命とお金,浪费するときだけに局指辉く。
只有在浪费的时候耀眼。
用だけに强调浪费的时逗困候。
は可以不用,因为类似警局,应尽量简洁,去掉不重要的助山腊念词,不影响意思。
相关内容
这句日文求翻译和解释用法,谢谢!
这句话用日语怎么说。日语老师高手进呀!!!!!!!
这句话用英语怎么说,谢谢
这句话用韩语怎么说啊,谢谢
这句话求翻译成英文?(速度急急急急急急)
这句英语什么意思?
这句话用英文怎么说 亲爱的,请你原谅我现在不能陪在你身边 日记
这句话怎么翻译百度上面搜一下在线的百度翻译,选择英语-中文,输入这句话,注
最新更新
求~~私家菜:酱牛肉的配方和制作过程
有关鸟巢和水立方化学知识
加入同花顺吾股丰登聚宝
高佣联盟邀请码9709883.不知道是什么可以?
魅族魅蓝metal16g够用吗
求助,chrome大神来帮忙
有认识熊亚男的吗 给她身份证
取松香油办证要费用吗?
麻烦帮我看看这个组装机配置市场价现在大概多少钱
迷你不那建筑什么意思?
3C里那些英雄配对比较厉害?
如果被大专录取了,但不去念 去当兵还能报考军校吗
如何做好窗口服务工作实现个人价值
csol黄金mg3的问题
市场营销宏观环境包括哪些因素?
知识宝库
打开知识宝库的钥匙
冀ICP备08105868号-2