十五从军征原文及翻译带拼音(十五从军征原文及翻译及注释)

分享完噼里啪啦牛皮的内容,记住关键词:十五从军征原文字与翻译主题、十五从军征原文字与翻译视频、十五从军征原文字与翻译扩展、十五从军征原文字与翻译带拼音、15翻译自军事回家

我在这一年的第十五天随军外出。

刀枪剑戟九死一生,

我不忍心接受我的职位,

八十多岁时,我踏上了回家的路。

焦虑和快乐相伴而生,

思念与恐惧有关,

一路上,

留下我蹒跚的脚步。

依稀像我的家乡,

记忆中熟悉的画面,

在你经常跑步的路上,

我见过一个小时候玩过的老乡。

抑制激动情绪,

我上前问:

“是的-

你见过我的家人吗?"

邻居们困惑的表情,

夹杂着深深的叹息:

“看着松柏树林,

这是你家族的坟墓。"

如同晴天霹雳,

呼吸急促和不均匀,

在梦里回家吧,

不像今天的场景。

房子倒塌了,

瓦椽,

狐狸和兔子进进出出狗洞,

鸟儿在走廊里盘旋。

院子里长满了野谷子,

茂盛的野生向日葵覆盖了钻井平台。

向他们所爱的人致敬,

暂时放下你的悲伤。

逝者已逝,

活着的人还得活着。

我在庭院的野谷里做饭,

我摘了绿色的野生向日葵,把它做成蔬菜汤。

烟雾袅袅升起,形成一个低矮的圆圈,

破旧的房子恢复了生机。

我很难咽下饭碗。

谁会在这么大的院子里和我一起吃饭?

走出大门,我向东望去,

恍惚中,我看到了那个最窄的身影。

亲戚!

一声喊叫,

我泪流满面,

切肝切肠!

附原文:

第十五,参军

韩乐府

当你15岁参军时,你要到80岁才能回来。

每个村民都说:“家里有谁?”

遥望远方是你的家,苍松翠柏众多。

兔子从狗窦入,野鸡从梁上飞。

在中庭,绿谷诞生,在井里,吕魁诞生。

谷物被用作膳食,向日葵被用作汤

汤饭煮了一会儿,不知道会是谁。

出门向东望去,眼泪落在衣服上。

2、十五从军征原文并译,古诗KJV第十五次入伍原文:第十五次入伍,八十年后才回村:“家里有谁?”“从远处看,这是一个皇室家族,有许多松柏。”兔子从狗的鼻窦进入,野鸡从横梁飞到中庭住在山谷里,井上住在煮向日葵的山谷里,向日葵在汤里煮了一会儿。我不知道谁出去东张西望,把眼泪洒在了我的衣服上。接下来,我们来谈谈十五从军征原文本和翻译。您不妨参考以下内容,希望对您有所帮助!

十五从军征原文本和翻译

十五岁参军,八十岁归来。每个村民都说:“家里有谁?”“远远望去,是皇族,多松柏。”兔子从狗窦入,野鸡从梁上飞。在中庭,绿谷诞生,在井里,吕魁诞生。五谷当饭吃,葵花当汤喝不知道煮一会儿谁对汤和饭感兴趣。出门向东望去,眼泪落在衣服上。

刚满15岁的青少年参军,直到80岁才回来。我在一条乡间小路上遇到一个同乡,问:“我家里还有谁活着?”“从远处看那是你的家,但现在它被松柏所覆盖,坟墓相连。”走到门口,我看到兔子在狗洞里进进出出,野鸡在屋顶上飞来飞去。院子里长着野谷子,井台上围着野葵花。用去壳的野粮煮饭,摘葵花叶煮汤。一会儿汤和米饭都准备好了,但我不知道该给谁。走出大门,向东望去,泪水落在衣服上。

关于【十五从军征原 text and translation】,新翻译的古诗第15首应征入伍。今天,我就和大家分享一下。如果对你有帮助,别忘了关注这个网站。

内容导航:1。古诗词KJV 15征兵2。十五从军征原文字与翻译,古诗词KJV 15征兵1。古诗KJV 15征兵。