法语 自反代词第一句话是被动句,不是自反代词,所以动词不用配合。第二句是自
第一句话是被动句,不是自反代词,所以动词不用配合。第二句是自反代词,所以配合。
1楼的回答完全错误,第一句就不说了,从LZ给的第二句看来,意思是他们自己穿衣服。应该是固定搭配,是自反代词。如果单独使用的话,意思是给别人穿。
两个se不一样..用单数你就看出来了
il lui est parle
il l'est habille
直接间接你直接看动词是不是及物就可以了..
我给你总结了一下,希望对你有用
首先你要对代动词的类型有所了解,绝对意义代动词,被动意思代动词,相互意义代动词,自反意义代动词。
1.对于绝对意义自反代词,任何时候过去分词都需要和动词主语进行性数配合。例如,il se sont moques de moi.
2.被动意义自反代词,也要性数配合。例如:ces livres se vendus bien.
3.相互意义自反代词以及自反意义代动词,要区分何为动词的直接宾语,间接宾语。需要仔细分析。例如,ils se sont offert des cadeaux.(cadeaux为直宾,故se 为间宾,不需性数配合。)同样,Les cadeaux qu'ils se sont offerts coutent tres cher.
简而言之,被动,绝对一定要配合,自反,相互要分析直宾,间宾。
对于你所提的两个句子,
1.ils se sont parle。搭配,parler a qn.所以,se 是间宾,不需配合。
2.il se sont habilles.搭配 habiller qn .se 是直宾,要配合。