具体的翻译如下:
Chinese people have been celebrating the Mid Autumn Festival and eating moon cakes for hundreds of years. Moon cakes have the shape of a full moon on the night of the Mid Autumn Festival, which contains people's love and yearning for their families.
中国人庆祝中秋节和吃月饼的习俗已经有几百年了。月饼有着中秋之夜里满月的的形状,它包含着人们对家庭的爱和思念。
There are many folk stories about this festival. However, most people
think that the one about Chang'e is the most touching. Chang'e is Hou
Yi's beautiful wife. After he shot down nine suns, a goddess gave him a
magic medicine to express her gratitude.
关于这个节日,有许多民间的故事。然而,大多数人认为其中有关嫦娥的是最感人的。嫦娥是后羿的美丽妻子,在后羿射下9个太阳后,一个女神给了他一种魔药表示感谢。
Whoever drinks it will
have eternal life, and Hou Yi is going to drink it with Chang'e. But a
bad man, Feng Meng, tried to steal medicine when Hou Yi was not at home.
Chang e refused to give him a drink, so she finished it by herself.
无论是谁喝了它都将获得永生,而且后羿准搭弯键备和嫦娥一起喝了它。可是一个坏人,逢蒙,试图在后羿不在家的时候去偷药。嫦娥不肯给他喝,于是就自己一个人喝完了。
She began to get so light that she flew to the moon. Hou Yi was so sad that he called out her name to the moon every night.
她开始变得特别轻,居然飞到了月亮上面。后羿非常伤心以至于他每天晚上对对着月亮大声呼唤她的名字。
One
night, he found the moon bright and round, and saw his wife there. He
quickly prepared her favorite fruits and desserts in the garden. How he
hoped Chang'e would come back!
一天晚上,他发现月亮又亮又圆,并且看到了他的妻子在那里。他很快的在花园准备了把她最喜欢的水果和甜点。他是多么希望嫦娥能回来啊!
After that, people began to enjoy the moon and share moon cakes with their families.
在这之后,人们开始了赏月并且与家人分享月饼的习俗。
这部知巧分内容主要考察的是过去完成时的知识点:
表示闹则过去某一时间前就已经发生或完成了的动作,对过去的某一点造成的某种影响或是结果,用来指在另一个过去行动之前就已经完成了的事件。在英语时态中,“时“指动作发生的时间,”态“指动作的样子和状态。 它表示动作发生的时间是“过去的过去”,侧重事情的结果。
“重读闭音节”结尾,且末尾只有一个辅音字母(w、y、x除外),辅音字母前只有一个元音字母,先双写该辅音字母,再加“-ed”。