日文 井字中有一点的那个字怎么读?

就是译为盖饭的那个字!平假名!
中文里有这个字吗?有的话怎么读?
[日文]
平假名:どんぶり
在「井」字乱链者中间加上一点便成了「丼」,中文译作「盖饭」,这是日本自创的汉字,发音是DONBURI,如跟在名词后,便减省尾后读音念成「DON」。其意是指以有盖的瓷碗来盛装米饭的料理,在碗中盛入三份二的饭,再铺上材料。

日本最普遍的五大丼为GYUDON(牛丼)、KATSUDON(胜丼)、OYADON(亲子丼),TANDON(天丼)及UNADON(鳗丼)。

相信大家对「吉野家」并不陌生,因近年香港也有此店。在日本,该店店内菜式寥寥可数,主要卖牛肉饭,饭分大、中、小,单要一碟牛肉下酒也可,另有沙律、面豉汤及泡菜,有些定食(套餐)也有三文鱼。配菜虽多,但重点始终是主角——牛肉。最初这道菜式是以路边摊子的形式出现,后来才逐渐地进入食店,继而荣登最受欢迎的丼。

由於KATSUDON的KATSU(即炸猪扒)发音跟「胜利」的「胜」字一样,所以很多人也会在考试或比赛前吃此丼。其实那只是把炸豚(即炸猪扒)加洋上葱,再在上面打蛋,是五大丼中最多人吃的丼。

亲子丼的「亲」代表鸡肉,「子」代表鸡蛋,看到两种材料间的关系,便不难理解为什麼把这菜式命名为亲子丼了。

天丼即天妇罗盖饭,材料主要是把炸好的天妇罗(多是虾或鱼)再加上少许蔬菜如茄子、莲藕等淋上酱汁,再放在饭上。

鳗鱼是日本人在夏季必吃的食物,因他们相信鳗鱼能补充精力,所以鳗丼(即鳗鱼丼)在五大丼中是最昂贵及矜贵的丼,其次便是天丼。

当然除了以上五种丼外,还有「玉子丼」(玉子即鸡蛋)、「中华丼」(材料有肉片、虾、蔬菜及豆等)、「天津丼」(材料是含有蟹柳的煎蛋)等款式。

若是无饭不欢的你去到日本,只要看到像「井」字的文字(丼)便放心来叫吧!无论它前面是日文或是不懂其意的中文字也好,内裏也一定含有米饭的。

[中文]
丼 拼音:jǐng

部首:丶,部外笔画:4,总笔画:5
五笔86&98:FJYI 仓颉:TTI
笔顺编号:11324 四角号码:55000 UniCode:CJK 统一唤野汉字 U+4E3C

基本字义

● 丼1 [jǐngㄐㄧㄥˇ]
〔《广韵》子郢切,上静,精。〕
◎ 古同“井”。

按,亦为“丼”的 日本 用汉字哗薯。

● 丼2 〔dǎn ㄉㄢˇ〕
〔《集韵》都感切,上感,端。〕
◎1.象声词。东西投入井中的声响。
◎2.姓。
【丼】
【どんぶり】【donnburi】
【名词】
1. 大碗,海碗(茶碗より深信悔乎く大ぶりで厚みのある陶制の钵)。
丼に饭をもる/把饭盛到大碗里。
丼物/大碗饭之类的食品。
丼钵/大陶碗。
2. 大碗盖饭(どんぶり物)。
うなぎ丼/鳗鱼盖饭。
亲子丼/鸡肉加鸡蛋盖饭;母子饭。
3. 钱袋(职人などの腹挂けの前部に付けてある物入れ)。
4. 大碗。海碗。壁厚底深的一人用大碗。通常为陶瓷制品。也有带盖前冲的。(丼とは滑悉、食物を盛る茶碗より厚手で深い陶制の钵。どんぶり钵。また、どんぶり钵に入れた料理。)

● 【丼】【jǐng】
◎ 古同“井”。
丼 どんぶり.其实就旁芹是中国人的盖浇饭。不过又有点不一样。你吃皮盯过燃启和黑椒牛肉盖浇饭吗?有点感觉像那个。
希望我的回答能对你有所帮助。祝你新年快乐。
丼(どん or どんぶり)
「どんぶり」