日语读音分别
请问一下。。
日文里面的“可爱”,“可怕”,“可怜”3个词的写法和读音。。。
我一直分不清楚的说。。。
还有“太好了”,“糟糕”,“果然”这3个词的写法和读音
谢谢
我说的“糟糕”也有“不好”的意思。。
就是和果然读音有点像的那个。。。
可爱和可怜两个音的发音是一样的,激档都是かわいい(ka wa ii),视情境的不同就可以知道是哪种意思了,
可怕是怖い(こわい)(ko wa i)
太好了是よっかった明盯乱(yo kka tta),此处的两个k和两个tt表示此处要读促音
糟糕是しまった(si ma tta)
果然是やっぱり(ya ppa ri)或やはり(ya ha ri),注意此处的ri读则丛的是li的音
分为两种,分别为:音读、训读。
音读:
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不桐唤同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一缓轮哪汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
训读:
训读(日语:训読み),是日文所扰码用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。相对的,若使用该等汉字当初传入日本时的汉语发音,则称为音读。
同样有使用汉字的韩国、朝鲜、越南、部分中国方言及少数民族(如壮、瑶)语言也有类似训读的汉字发音方式。在韩国、朝鲜,这种汉字发音方式被称为“释读”。
“可爱” かわいい kawaii
“可怕” こわい kowai
“可怜” かわいそう kawaisou
“太好了” よかっ拆孝た yokata
“糟糕” や洞御禅ばい yabai
“果然” やはり纳尘 yahari
可爱かわいい
可怕こ顷明わい
可怜かわい
太好了よか碰猜った
糟糕笑乎型しまった
果然やっぱり