法语中否定句中de代替une

je n'ai pas encore une idee precise
在这个否定句中,idee应该是ai直接宾语,那么,这里的une就应该用de来代替,但在教材中,为什么还是用的不定冠词 Une?谢谢
否定句中,"de"代替不定冠词,不仅要满足直接宾语的条件,还必须是绝对否定。在相对否定句中,还是保留不定冠词的,比如Je ne prends pas du thé tous les jours. Paul ne veut pas du café, il veut du lait.
这个句子暗含的意思是,我是有idee的,只梁返不过不是橡腊饥局辩很明确清楚。如果是我根本没idee,那就用de了。
LS说的对